La Guida degli Italiani a Valencia

Tabella dei falsi amici

L'elenco che segue dispone in ordine alfabetico le parole in spagnolo, seguite nella seconda colonna dalle parole in italiano ad esse uguali o somiglianti. A seguire, c'è una traduzione corretta in italiano ed infine una traduzione in spagnolo della parola italiana simile o uguale al falso amico.

espressione in spagnolo assomiglia all'italiano ma in realtà significa per il significato in italiano si usa
aburrir aborrire annoiare aborrecer
acaso a caso forse a voleo, al azar
aceite aceto olio vinagre
acero acero acciaio arce
acertar accertare azzeccare, indovinare comprobar, constatar
acomodado accomodato ricco, modico puesto cómodo
acordar accordare ricordare afinar
acostarse accostarsi coricarsi acercarse
actitud attitudine atteggiamento aptitud
acudir accudire recarsi, frequentare atender, ocuparse de
adicción addizione dipendenza adición
afamado affamato famoso hambriento
afán affanno impegno, diligenza ansiedad, jadeo
afectar affettare riguardare rebanar
aguantar agguantare sopportare, sostenere agarrar, coger
alargar allargare allungare ensanchar
albergue albergo ostello hotel
amo amo (canna da pesca) padrone anzuelo
andar andare camminare, trovarsi (Messico) ir
ante ante (serramenti) alce hoyas, postigos, puertas
apostar appostare scommettere acechar
arriba arriva (arrivare) sopra llega
arribar arrivare approdare llegar
asola asola devasta (devastare) ojal
asomar assommare, sommare sporgere, affacciare sumar
atracar attraccare rapinare desembarcar
autista autista autistico conductor, chófer
avenir avvenire accordare, conciliare porvenir
azoto azoto frusto (frustare) nitrogeno, azoe
barato baratto economico, a buon prezzo trueque
batuta battuta bacchetta batida, compas, golpe, paliza
bigote bigotte baffo santurronas
biscote biscotto fetta biscottata galleta
blandir blandire brandire halagar, calmar
boya boia boa (marineria) verdugo
burro burro asino mantequilla
caballa cavalla sgombro yegua
caballeriza cavallerizza scuderia amazona
cacho cacio pezzo, fetta queso
caldo caldo brodo cálido, caliente, calor
camino camino cammino, sentiero chimenea
cariño carino affetto amable, bonito, lindo
carta carta lettera (missiva) papel
cegar segare diventare cieco, accecare aserrar, serrar
ceño segno broncio, grinta señal, signo
cerca cerca (cercare) vicino busca
cero cero zero cirio
chica cicca (chewing gum / sigaretta) ragazza, piccola chicle / cigarro
cigala cicala scampo cigarra
cisma sisma scisma seísmo, sismo
comodín comodino jolly; pretesto mesita da noche
compresa compresa assorbente igienico, garza comprendida, incluida
concha concia conchiglia curtido
concurrencia concorrenza adunata; concorso competencia
confeti confetti coriandolo confites
cuento conto racconto, storia cuenta
dentera dentiera ansia, invidia prótesis dental, placa dental
devolver devolvere restituire ceder, transferir
dispar dispari differente impar
disparo dispari sparo impar
doblar doppiare piegare redoblar
drago drago albero del drago dragon
efectivamente effettivamente efficacemente en efecto
embarazada imbarazzata incinta avergonzada
en cuanto in quanto non appena siendo
enseguida inseguita subito perseguida
esposar sposare ammanettare casar
estafa staffa truffa, imbroglio estribo, abrazadera
estera estera stuoia exterior, extranjera
estero estero laguna exterior, extranjero
expediente espediente dossier, incartamento medios, recurso
fallo fallo (errore) decisione; verdetto error
fecha feccia data hez
filia figlia affinità hija
fracaso fracasso insuccesso, fallimento alboroto, estruendo, relajo
gamba gamba gambero pierna
garza garza airone gasa
género genero genere yerno
gentilicio gentilizio nome etnico nobiliare o aristocratico
gota gota goccia mejilla, carrillo
grama grama gramigna escasa, triste
grato grato gradito agradecido
guadaña guadagna (guadagnare) falce gana, ganar
guardar guardare custodire mirar
guarida guarita tana, rifugio, covo curada, sanada
habitación abitazione stanza casa, piso, hogar
halagar allagare lusingare inundar
harto arto sazio, pieno miembro, extremidades
hombre ombre uomo sombras
largo largo lungo ancho
lepra lepre lebbra liebre
leve leve lieve barras, palancas
licenciar licenziare congedare, laureare despedir
llegar legare arrivare atar, amarrar
llevar levare portare quitar, sacar
lobo lobo lupo lóbulo
lodo lodo (lodare) fango elogio, alabo
lograr logorare riuscire; raggiungere; desgastar
loro loro pappagallo ellos, ellas (pron.); su, sus (agg.)
lupa lupa lente d'ingrandimento loba
maleta maglietta valigia camiseta, playera
malta malta malto mortero
manada manata branco, gregge, mandria manotazo
mancha mancia macchia propina
mantel mantello tovaglia capa
mirar mirare guardare apuntar
montón montone mucchio carnero
morsa morsa tricheco prensa
nata nata panna nacida
negocio negozio affare tienda
nudo nudo nodo desnudo
ocurrir occorrere accadare, capitare ser necesario, necesitar
oficina officina ufficio taller mecánico
orbe orbe mondo, universo ciegas, privadas
oso osso orso hueso
padrón padrone anagrafe, modello amo, dueño
pánfilo panfilo sciocco; flemmatico; bonario yate
para para (caucciù) per caucho, crepé
parabién perbene congratulazioni honesto, respetable
pasto pasto prato, pascolo comida
patentado patentato brevettato cualificado, capacitado
patente patente evidente carnet, licencia
patito patito anatroccolo, paperotto aficionado, forofo
persa persa persiano perdida
pisada pisciata impronta, traccia meada
porro porro spinello puerro, verruga
portada portata copertina plato; capacidad
porte porte portamento puertas
posada posata locanda, osteria cubierto
poste poste palo, traliccio correos
postín postino presunzione, boria cartero
prender prendere accendere coger, tomar, agarrar
presa presa diga toma, conquista
preso preso prigioniero tomado, cogido, agarrado
presupuesto presupposto preventivo hipótesis, suposición
procedencia precedenza provenienza prioridad
procurar procurare cercare di (fare qualcosa) suministrar, proporcionar
proporcionar proporzionare procurare prorratear
puesta posta tramonto correo
pulido pulito lucidato, rifinito limpio
rallar ragliare grattuggiare rebuznar
rape rape coda di rospo (pesce)
nabos
rata rata ratto (animale) cuota, plazo
rato ratto attimo, momento raton, rata
reclamo reclamo richiamo reclamación, queja
recorrer ricorrere percorrere recurrir
reparto reparto consegna, distribuzione, cast sección
rifar rifare sorteggiare rehacer
rótulo rotolo titolo, insegna (cartello) rollo
salir salire uscire subir
sarta sarta filo, sfilza costurera
seguramente sicuramente probabilmente desde luego
sellar sellare sigillare, timbrare
ensillar
sembrar sembrare seminare parecer
seta seta fungo seda
sierra serra sega; catena montuosa invernadero
sino sino (fino) bensì hasta
subir subire salire sufrir, soportar, padecer
suceso successo evento, avvenimento éxito
talar tagliare intagliare, scolpire, levigare, sfregare cortar
tapa tappa (sosta) coperchio, stuzzichino etapa, parada
tasca tasca bettola, osteria bolsillo
tendón tendone tendine toldo, lona
toalla tovaglia asciugamano mantel
testimonio testimone testimonianza testigo
tienda tenda negozio cortina, toldo
timo timo imbroglio, fregatura tomillo
todavía tuttavia ancora sin embargo
topo topo talpa, intruso
rata, ratón
trillo trillo trebbiatrice trino, tinín
trufa truffa tartufo estafa, timo
vado vado (andare) guado, passo carraio
voy
varar varare arenare, incagliarsi botar
vasca vasca basca (dei Paesi baschi) baÑera
vaso vaso bicchiere florero, maceta
vera vera ciglio, riva verdadera (agg.), alianza (anello)
vial viale stradale avenida, alameda
viso viso aspetto, atteggiamento cara, rostro
Newsletter